מונחים של חז"ל באנטומיה (בית החיצון, חדר הפנימי, חדר)

שתפו:

15 במאי 2015

הרב המשיב: אחר

שאלה:

יש כמה שאלות לגבי מילים בלשון חז"ל ותירגומם באנגלית:
מהו "בית החיצון"?
"חדר הפנימי"
"וחדר" (אני מניח שהוא ה- uterus).
תודה.

תשובה:

המשנה במסכת נדה (ב,ה) מתייחסת לחדר, פרוזדור, ועלייה.
מקובל שה"חדר" [או "חדר פנימי"] הוא הרחם (uterus). הפרוזדור [או "חדר חיצון"] כולל את הנרתיק (vagina, vaginal canal). נחלקו מהו ה"עלייה". לדעת ר' חננאל, העליה היא כיס השתן (bladder).
בנוסף, מצינו בפוסקים גם את המונח "בין השיניים", אשר מתייחס לצוואר הרחם (cervix). לפעמים מצינו בלשון חז"ל שהשם "רחם" כולל גם את הנרתיק.
עיין בכל זה בספר "מציאות ורפואה בסדר נשים", לרב דר. מרדכי הלפרין, עמ' 10-40, ספר אסיא יא (08') עמ' 349-353, וחוברת באסיא פה-פו (09') עמ' 105-121.

בברכה,
מאיר אורליאן

להדפסה

שאלות נוספות

סוכרת

שלום! יש לי סכרת ואני בן 16 ולפעמים קשה לי להתאפק ואני לוקח עוד אוכל כאילו יותר אוכל ממה שאני צריך כי קשה לי לראות

קרא עוד »

תרומת זרע

שלום! אני עושה בבית ספרי עבודה על תרומת זרע, רציתי לדעת האם תוכל לעזור ולהגיד לי מהי דעת ההלכה בעניין? האם היא מותירה זאת? או

קרא עוד »
Translate »

מה אתם מחפשים?